Языки переводов

Новости партнёров

Пожалуйста рекомендуйте

Информация

Офис в Киеве:

улица Краснозаводская, 7/35
город Киев, 03062

Телефоны для связи:

+380 44 337-47-76

+380 94 711-95-95

График работы:
Пн-Пт - с 09:00 до 18:00
Суббота - выходной
Воскресенье - выходной

Главная О компании Новости Языки Тематика Стоимость Другие услуги Контакты

О современном арабском, об исламе, традициях и обычаях, интересные факты, особенности перевода с арабского языка

Современный арабский язык

Арабский язык является в настоящее время наиболее распространенным из группы семитских языков и принадлежит к южной ее ветви.

В истории арабского языка различают древний (или доклассический) арабский язык, классический арабский язык и современный арабский литературный язык.

Классический арабский язык сыграл значительную роль в языковом развитии народов Среднего и Ближнего Востока. Особенно возросло его значение на Востоке в связи с арабскими завоеваниями и распространением ислама. В это период в культурной жизни народов Ближнего и Среднего Востока арабский язык играл роль международного языка, т.е. примерно такую же, как латинский язык для народов Западной Европы. Арабский язык оказал огромное влияние на многие языки Ближнего и Среднего Востока, особенно в области лексики. В словарном составе таких языков, как турецкий, персидский, афганский (пушту) и некоторых других до сих пор бытует большое количество арабских слов (достигающее в некоторых случаях 50 процентов).

Современный арабский литературный язык распространен в Азии (Саудовская Аравия, Ирак, Кувейт, Бахрейн, Катар, Оман, Объединенные Арабские Эмираты, Сирия, Ливан, Иордания, Йемен) и в Северной Африке (Египет, Судан, Ливия, Тунис, Алжир, Западная Сахара, Марокко, Мавритания), т.е. на территории с населением около 260 млн. человек; он распространен также среди арабоязычного населения Палестинской национальной автономии и других районов Израиля, в Сомали, Джибути, Республике Чад.

Наряду с литературным арабским языком, являющимся единым и общим государственным языком всех арабских стран, существуют заметно различающиеся местные (сельские и бедуинские) диалекты и городские обиходно-разговорные языке (койне). Литературный язык объединяет не только всех арабов, но и образованных мусульман повсеместно. В современном мире мусульман около одного миллиарда человек.

В фонетическом отношении литературный арабский язык характеризуется широко развитой системой согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических т межзубных.

Для словарного состава современного арабского литературного языка характерно то, что основная его часть является исконно арабской. Некоторая часть словарного состава является общесемитической и лишь незначительная часть – иноязычной.

Арабская письменность фиксирует лишь согласные и долгие гласные звуки. Краткие гласные звуки на письме не изображаются, а воспроизводятся в процессе чтения. Направление арабского письма – справа налево. (1)

Общее представление об исламе

Из мировых религий ислам – самая «молодая» (после христианства и иудаизма). Ислам появился в раннее средневековье. Вместе с тем исламоведение признает сложность и запутанность проблем, связанных с доисламском периодом и первыми этапами становления и развития мусульманства Основным источником для исследования и описания Ислама является Коран. Его подлинность и важное значение для исторографии и ислама остаются незыблемыми.

Ислам состоит из религиозно-философского учения («иман») тезиса об истинности ислама, его догматов и религиозной практики («дин». В настоящее время существует пять «столпов веры» (хамсату аркан ал-ислам), обязательных для каждого верующего мусульманина:

1) Шахада - произнесение основной формулы исповедания мусульманской веры: « Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммад» - пророк его»;

2) Салат – ежедневная пятикратная молитва, совершаемая пять раз в сутки: на заре («ал-фаджр»), в полдень («аз-зухр»), вечером («ал-аср»), после заката солнца («ал-магриб») и ночью («ал-ишаа»). Наиболее важным является соблюдение времени молитвы, а не места где она совершается. Молитву желательно совершать совместно с другими верующими, но практически это бывает лишь в пятницу («ал-джумаа»), когда все мусульмане собираются в мечети и слушают проповедь («ал-хутба»).

3) Саум – пост, заключающийся в воздержании мусульман от принятия пищи в течение дня на протяжении месяца рамадан. Во время поста верующий должен предаваться мыслям об Аллахе и его пророке, не есть и не пить с раннего утра до наступления сумерек («до тех пор, пока черную нитку не отличишь от белой»), не вдыхать приятных запахов, не курить, не купаться. От поста освобождаются беременные и кормящие женщины, старые и больные люди;

4) Закат – благотворительный налог. Считается, что любая благотворительная деятельность является средством достижения спокойствия и счастья. Составляет около 2,5 % дохода. Кроме термина «закат» в мусульманском мире распространен термин «хумус» («пятая часть») – отчисление с различных видов добычи в размере 1/5.

5) Хадж – паломничество в Мекку и Медину, желательно в месяц зу-л-хиджжа. Совершивший паломничество возвышается над другими мусульманами и получает прозвище «хаджи». Паломничество призывает к воздержанию, паломники не бреются и не стригут волосы и ногти. Во время хаджа женщинам разрешается завернуться в два куска зеленой материи («ихрам»), оставив лицо и руки открытыми, но многие закрывают лицо белым платком с вырезами для глаз.

Большое влияние на общественно-политическую жизнь арабских государств оказывает мусульманское право («шариат»), в основе которого являются каноны Корана. Считается, что все предписания и нормы Корана одобрены Аллахом и их выполнение обязательно для мусульман. Шариат означает «дорога к месту, где есть вода», куда приведет Аллах истинно верующих в него.

В настоящее время ислам быстро распространяется. По статистическим данным к началу ХХІ века население Земли составляло 6 млрд. 550 млн. человек. Самой большой по количеству верующих является христианство, 33% от большего числа землян. Ислам – единственная религия, численность приверженцев которой в мире значительно возросла за последние 100 лет с 13 до 19,5%. Это пятая часть населения Земли. Приблизительно до ХХ в. население Европы и США было преимущественно христианским. Однако сейчас ислам является неоспоримой реальностью. Современной Европы. Одной из причин роста мусульманского населения в Европе является иммиграция из исламских стран и высокая рождаемость, а также существование благоприятных, политических и социально-экономических условий в Европе и Америке. Ислам смог существенно утвердиться в Албании, Боснии, Косово, европейской части Турции, на юге Болгарии и в Крыму. Приверженцы ислама стали селиться на Британских островах с середины ХІХ в. Сегодня их здесь по официальным данным около одного миллиона человек, а по неофициальным - около 2-х миллионов и 2-х тысяч мечетей, 80 медресе. А Лондон часто называют «Бейрут-на Темзе). К началу 2000 г. ислам приняли около 5000 англичан. Нет ни одной европейской страны, где бы не действовали исламские организации. Растет количество мечетей, мусульманских школ, магазинов, фирм. Ислам в Америке начала ХХІ века по оценке политологов оказывает действие на современную политику и на результаты выборов. Американские мусульмане учреждают общества, фонды помощи, школы, с помощью частных телевизионных каналов оказывают воздействие на широкую зрительскую аудиторию. (2)

Нравы, традиции и обычаи арабов

Формирование традиций, обычаев и нравов арабов происходило в глубокой древности, а затем под непосредственным влиянием мусульманской религии.

Рождение в семье ребенка мужского пола вызывало особую радость у родителей, поскольку впоследствии, он должен стать преемником и главой семейства (кроме того, согласно Корану, при дележе семейного имущества сыновья всегда получают больше, чем дочери). В течение первых трех дней после рождения мальчики, как правило, носят имя Мухаммад, в честь основателя мусульманской религии, а девочки – Фатима, в честь дочери пророка Мухаммада. Через три дня родители могут оставить новорожденному это имя или заменить его на новое.

Арабы (особенно кочевники) славятся гостеприимством. Гостю всегда подают хранящиеся про запас деликатесы. Независимый нрав, чувство личного достоинства, экспансивность – характерные черты арабов. До сих пор ещё сохраняется обычай кровной мести. По закону племени сын убитого отца не может получить наследство, пока не отомстит убийце или его родственникам. При согласии стороны виновный может откупиться.

У арабов, согласно религии, немало запретов: нельзя есть свинину, изображать бога, живых существ, человека. Один из запретов ислама – пить вино. В некоторых странах (Саудовская Аравия, Кувейт, Ливия) существует «сухой» закон. Там, где нет «сухого закона» стоимость спиртных напитков довольно высока. У арабов есть своя водка («арак»). В Ираке - анисовая водка и с запахом аниса. Её пьют со льдом, разбавляя водой, от чего она мутнеет.

Арак готовят из фиников. Особую церемонию у арабов представляет собой приветствие. Если на пути мусульманину встретится группа людей, то нужно громко и четко поздороваться с ними. В этом случае говорят «ас-Саламу алейкум ва рахматуллах ва баракатуху!». («Да хранит вас Всевышний, да одарит Он вас Своей благодатью и счастьем!»). Они должны ответить тем же, ибо за это их ждет благословенье Аллаха. После традиционного пожелания друг другу мира следует довольно длинный диалог, в котором выясняется вопрос о здоровье собеседника и его ближайших родственников. Затем переходят к выяснению общего состояния дел и настроения, при этом демонстрируется внимание и заинтересованность. При этом сообщать собеседнику о своих неприятностях и проблемах считается невежливым. При встрече и прощании с близкими друзьями принято обниматься и целоваться или прижиматься щекой. Просто со знакомыми здороваются за руку.

Арабская традиционная одежда – галабиййа. Это длинная до самого пола, рубаха со стоячим воротничком и длинными рукавами. Голова покрыта платком («куфийа»), белым или в крапинку. Куфийа поддерживается «укалем» - двумя шнурами, изготовленными из ниток (а раньше их делали из конских волос). Мужчины носят на голове ещё чалму или «такийу», маленькую шапочку, иногда расшитую бисером. Согласно, предписаниям ислама, женщины должны носить чадру, а закрывать лицо «бугрой», маской с двумя прорезями для глаз или «хунной» из мягкой материи. Сдержанность в одежде арабских женщин компенсируется обилием украшений, обычно из золота.

Свадебные обряды в арабских странах, хотя и имеют отличительные черты, регламентируются положениями мусульманского права. Бракосочетанию предшествуют долгие переговоры и многочисленные визиты между родственниками семейств, которые заканчиваются, с определением калыма («махр»), помолвкой. Все гости получают небольшие подарочки. Они раздаются гостям, чтобы защитить жениха и невесту от дурного глаза. Поле помолвки жених обязан подготовить свадебный набор для невесты и ее родственников. Бракосочетание может состояться как в мечети, так и дома. Брак считается действительным, только когда он освящен именем Аллаха («никах») Служитель мечети произносит над молодыми суры Корана, обычно четвертую суру, которая называется «Женщины» (подчеркнуто право мужчины на многоженство, на одностороннее расторжение брака, на применение наказаний, но осуждается излишняя жестокость мужу к жене, оговариваются имущественные права), спрашивает, согласны ли стороны вступить в брак. При этом молчание женщины принимается за ее полное согласие, после чего жених и невеста считаются мужем и женой. С невесты снимается покрывало (может быть, несколько) из дорогой ткани. Количество покрывал свидетельствует о чистоте невесты и ее достатке. Арабская свадьба сопровождается музыкой, танцами и обильным угощением. (3)

Интересные факты об арабском языке

Арабский язык по праву считается одним из самых богатых, красочных и ясных языков. Если попробовать перевести несколько страниц арабского текста на любой другой, то перевод окажется в несколько раз длиннее оригинала. Именно поэтому арабские тексты приводят в изумление иностранных филологов – им кажется, что арабские тексты непереводимы.

Число носителей арабского языка превышает четыре сотни миллионов. Арабский язык является официальным у 22 стран, а так же в международных организациях, таких как ООН, Африканский Союз, Лига арабских государств.

Современный арабский язык делится на пять разнообразных группы диалектов, которые мало схожи между собой. Кроме того, насчитывается более 30 различных территориальных арабских диалектов. Ко всему прочему, у каждой страны существует свой отдельный диалект.

Любой перевод с арабского языка лишь приблизительный, потому то другие языки не имеют адекватного выражения лексическому богатству арабского язык. Арабы не позволяли себе употребление слов непонятных или «пустых», и именно стремление к точности выражения мыслей обусловило совершенство и сложность арабского языка.

Например, чтобы приветствие «доброе утро» в арабском языке имеет многочисленные варианты:

• Сабах элькхер – Доброго утра. • Сабах эльфоль – Утро жасмина. • Сабах иннур – Светлого утра. • Сабах эльэшта – Утро сливок. • Сабах эльвард – Утро цветов. • Сабах эльгамэль – Утро красоты. • Сабахак эшта – Твое утро сливок.

Помимо экзотических слов вроде джинн, джихад, визирь, гашиш, гарем, жасмин, султан, шербет и пр., арабскими по происхождению явялются неокторые названия здезд и созвездий (Альдебаран, Альтаир), ряд научных терминов (алгебра, абхимия, алгоритм, слова арсенал, алкоголь, цифра, зеро, альманах, ассассин, газель. Факир, халва, сезам, тариф, муслин и многие другие.

Буквальное значение арабской фразы «абра’акад ‘абра’ а» переводится на русский, как «исцелил он, исцелил». Таким образом, мы видим, что древние лекари пользовались этим заклинанием в соответствии с его реальным значением. Остается лишь гадать, каким образом в современном русском языке слово абракадабра приобрело значение «бессмыслица».

Современный разговорный арабский распадается на 5 групп диалектов. Кроме того, насчитывается более 30 арабских территориальных диалектов. К тому же в каждой стране существуют еще и свои, местные диалекты. Египетский диалект считается самым понятным для всех арабоговорящих, поэтому во многих арабских странах университеты и школы предпочитают нанимать на работу преподавателей и учителей из Египта.

На арабском пишут справа налево. Причем в арабском, в отличие от языков с латинской или кириллической графикой, нет заглавных букв, поэтому имена собственные, а также первое слово в предложении пишутся, как и в любое другое слово.

По количеству носителей арабский занимает пятое место в мире.

Все знаки препинания пишутся в перевернутом виде

В арабском нет среднего рода – есть только мужской и женский

Арабский алфавит включает 28 букв

Все слова в арабском начинаются на согласный звук

В арабском около 1000 слов, обозначающих верблюда, т.е. для каждого вида, пола, возраста и т.д. есть свое название

Услуги перевода на арабский, переводчики с арабского языка, особенности перевода

Услуги перевода на арабский язык

Наша компания обеспечит на высоком уровне услуги по переводу на арабский язык, либо с арабского языка.

Особенности переводов с арабского языка

Переводы на арабский язык являются одним из приоритетных направлений работы бюро переводов «Языковые традиции».

Вы ищете переводчиков арабского языка?

Если вам необходим переводчик арабского языка, вы можете обратиться по телефону или электронной почте office@translate-ua.net Менеджеры бюро переводов Linguistic traditions ответят на интересующие Вас вопросы. Заказать у нас перевод очень просто, можете сделать это прямо сейчас! Приходите, звоните, заказывайте. Мы рады вам всегда!

Список используемой литературы

1 - Учебник арабского языка/ А. А. Ковалев, Г. Ш. Шарбатов – 3-е изд., испр. И доп. – М.: Вост. лит. 2002 – 751 с. – ISBN 5-02-018051-1 ( в пер.)

2 - Арабские страны. Лингвострановедение. Начальный курс/ Н. Б. Ковыршина - 2-е изд., испр. и доп. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 281 (7) с. Раздел «Ислам» стр. 143- 159.

3 - Арабские страны. Лингвострановедение. Начальный курс/ Н. Б. Ковыршина - 2-е изд., испр. и доп. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 281 (7) с. Раздел « Нравы, традиции и обычаи арабов» стр. 257-261.

Бюро переводов Linguistic traditions

адрес: улица Краснозаводская, дом 7, офис 35, город Киев, 03062, Украина

телефоны: +380 44 337-47-76, +380 94 711-95-95; e-mail: office@translate-ua.net, web-site: www.translate-ua.net