Тематика переводов

Новости партнёров

Пожалуйста рекомендуйте

Информация

Офис в Киеве:

улица Краснозаводская, 7/35
город Киев, 03062

Телефоны для связи:

+380 44 337-47-76

+380 94 711-95-95

График работы:
Пн-Пт - с 09:00 до 18:00
Суббота - выходной
Воскресенье - выходной

Главная О компании Новости Языки Тематика Стоимость Другие услуги Контакты

Об экономическом переводе с английского, немецкого, китайского языка, особенности перевода экономических текстов

Перевод текстов экономической тематики

Экономический перевод – это тип перевода, при котором необходимо не только владение языком, но и наличие специальных знаний.

Осуществление экономического перевода невозможно без определенных знаний в сфере экономики и экономической терминологии. В связи с активным развитием украинской банковской сферы, а так же развитием международной торговли, экономический перевод становится все более и более востребованным с каждым днем.

Современные он-лайн переводчики и переводчики не имеющие знаний в сфере экономики могут перевести данный текст, но его содержание будет искажено. Все дело в том, что во время работы с данным текстом переводчик сталкивается с таможенными, банковскими и налоговыми документами, которые может понять только бухгалтер. Поэтому крупные бюро переводов предпочитают сотрудничать с переводчиками, которые помимо лингвистического имеют так же экономическое или финансовое образование. Все документы связанные с экономической деятельностью являются очень ценными, например подписание контракта или подача документов в таможенные органы. Именно поэтому некорректная работа переводчика в данной сфере может привести к серьезным последствиям.

В текстах экономической тематики нет места фантазии, как в художественном переводе. Здесь главным является соблюдение структуры и точности перевода, внимательность к цифрам и ссылкам, соблюдение лексических особенностей. То есть весь перевод идет один к одному, два варианта являются идентичными, только на разных языках. Для грамотного перевода экономического текста необходимо внимание к мелочам и хорошее знание терминологии, а так же терпение справится с обилием цифр и таблиц и при этом ничего не перепутать. Конечно же идеальным вариантом является выполнение перевода профессиональным переводчиком и последующее редактирование данного перевода носителем языка.

Так же распространен вид перевода презентационных материалов экономической тематики. Здесь со стороны переводчика требуется особая ответственность и компетентность. Так же при переводе текстов экономической тематики переводчик вынужден пользоваться различного рода трансформации для достижения адекватности перевода.

Услуги перевода экономических, финансовых, бухгалтерских документов с английского, немецкого, китайского языка, переводчики экномической документации, особенности перевода

Услуги перевода экономических текстов

Наша компания обеспечит на высоком уровне услуги по переводу текстов экономического содержания с английского, немецкого, китайского, испанского языка, а также с других языков стран мира.

Особенности переводов финансовых документов, инструкций

Переводы финансовой документации, отчётов, налоговых и бухгалтерских документов, инвойсов с английского, немецкого, китайского языка являются одним из приоритетных направлений работы бюро переводов «Языковые традиции».

Вы ищете переводчиков финансовых и экономических документов?

Если вам необходим переводчик экономической документации, вы можете обратиться по телефону или электронной почте office@translate-ua.net Менеджеры бюро переводов Linguistic traditions ответят на интересующие Вас вопросы.

Заказать у нас экономический перевод очень просто, можете сделать это прямо сейчас!

Приходите, звоните, заказывайте.

Мы рады вам всегда!

Бюро переводов Linguistic traditions

адрес: улица Краснозаводская, дом 7, офис 35, город Киев, 03062, Украина

телефоны: +380 44 337-47-76, +380 94 711-95-95; e-mail: office@translate-ua.net, web-site: www.translate-ua.net