Языки переводов

Новости партнёров

Пожалуйста рекомендуйте

Информация

Офис в Киеве:

улица Краснозаводская, 7/35
город Киев, 03062

Телефоны для связи:

+380 44 337-47-76

+380 94 711-95-95

График работы:
Пн-Пт - с 09:00 до 18:00
Суббота - выходной
Воскресенье - выходной

Главная О компании Новости Языки Тематика Стоимость Другие услуги Контакты

Об ирландском языке, особенности перевода с ирландского языка

Об ирландском языке

Ирландский язык, один из кельтских, в Ирландии этот язык является официальным наряду с английским. На нем говорят около 1.6 миллиона человек. Носители ирландского языка проживают преимущественно в Северной Ирландии и Ирландской Республике. В истории ирландского языка существует три основных периода:

- Древнеирландский (VII – IX вв.);

- Среднеирландский (900 – 1200 гг.);

- Новоирландский (с XIII в. и до настоящего времени).

Первые памятники ирландского языка относят к VI веку. С XIX века ирландский язык не особо популярен среди его носителей, он считается пережитком прошлого и приходит в упадок, в то время как английский язык привозносят и называют языком будущего. Имело значение и то, что такой расклад в отношении языков поддерживался политическими лидерами, такими как О’Конел например.

Ирландский был запрещен в школах. После того, как Ирландия стала независимой страной в 1922 году, интерес к ирландскому языку значительно возрос, появились даже ярые борцы за ирландский, такие как Нельсон.

В 2003 году вышел Официальный Акт о Языке, в котором было указано, что любые публикации государственными органами должны быть на ирландском и английском языках. Можно сделать вывод, что ирландский язык был навязан своему народу. И согласно закону произвел совершенно противоположный эффект.

Народ не говорил на ирландском, так как чувствовал, что обязан это делать. На данный момент, большинство ирландцев двуязычно, однако большинство из них используют ирландский больше для личностного общения, а в повседневном, предпочитают использовать английский.

Ирландский язык отличается ярким силовым ударением на первом слоге и даже утрате безударных слогов. Однако древнеирландские сложные глагольные формы не подпадали под это правило.

Различали всего пять падежей в древнеирландском языке. Отмечали также три рода и три вида числа (единственное, множественное и двойственное), а так же много различных видов склонения. Со временем местоимения, прилагательные и глаголы утратили форму двойственного числа. Появляется особая основа будущего времени. Прономинальные суффиксы присоединяются к предлогам.

Система становится значительно проще в среднеирландский период. Средний род исчезает, позиция местоимения закрепляется, глагольная система трансформируется, в результате чего теряет свою значимость противопоставление абсолютных и конъюктивных форм. Слабая система спряжения постепенно вытесняет сильные глаголы, эти перемены связаны с изменением и нарушением традиционных норм ирландского языка, после вторжения древних скандинавов IX – X вв., а так же влиянием латыни. В современном ирландском выделяют два типа спряжения и пять типов именного склонения.

Достойна уважения заслуживает ирландская поэзия природы и поэзия бардов с ее изощренной просодией. Бытует мнение, что легенды о священном Граале и о Тристане, написаны на основе ирландских саг.

Существует несколько диалектов в современном ирландском языке: ольстерский, коннахтский, манстерский и ленстерский (вымерший в XXвеке). Эти различия в основном проявляются в произношении, однако существуют еще и другие особенности веско отличающие эти диалекты друг от друга.

Помимо этого все диалекты разделяются на подгруппы, так что можно представить насколько трудно общаться жителям Ирландии, если они говорят на разных диалектах. Даже простая фраза: «Как дела?» будет звучать по-разному на каждом из диалектов ирландского языка. В

Ирландском языке отсутствует местоимение «вы», поэтому не стоит обижаться, если при первой же встречи ирландец начинает разговаривать и называть вас на «ты», так принято у него на родине, это особенность его языка.

Несмотря на то, что Ирландия – относительно маленькая страна, можно отметить ее огромный вклад в мировую литературу и во все ее отрасли. Ирландские авторы – это величайшие авторы и драматурги всех времен. Из XVI I I столетия можно отметить Оливера Голдсмита и его произведение «Священник Уэйкфилда», Джонатана Свифта «Путешествия Гуливера», Джеймса Джойса с его произведением «Улисс» и конечно же Брам Строук, автор «Дракулы».

Поэзия Ирландии имеет самую длинную и сложную историю, которая существует примерно с VI столетия. С XIV столетия в Ирландии появляется поэзия на английском языке. ВXIX столетии пишущие на английском ирландские поэты попытались возродить Галльскую традицию в новом языке и на новый маневр, то есть переложением кельтской истории и мифологии в Викторианском стиле. Йетс положил конец этой тенденции. Однако и его стиль изменился под влиянием модернизма в начале 20 века.

Поколение ирландских поэтов разделилось на приверженцев кельтского стиля и модернистов (Сэмюэль Бекетт, Джеймс Джойс). Так же в этот период можно выделить таких талантливых поэтов как: Симас Хиней, Брайен Коффей, Патрик Каванаг. На поэзию этого времени повлияло так же правительственные решения и политика в поддержку языка, имевшая тогда место, так что возрождение поэзии на ирландском языке достигло своего пика именно в XX веке.

Услуги перевода на ирландский, переводчики с ирландского языка, особенности перевода

Услуги перевода на ирландский язык

Наша компания обеспечит на высоком уровне услуги по переводу на ирландский язык, либо с ирландского языка.

Особенности переводов с ирландского языка

Переводы на ирландский язык являются одним из приоритетных направлений работы бюро переводов «Языковые традиции».

Вы ищете переводчиков ирландского языка?

Если вам необходим переводчик ирландского языка, вы можете обратиться по телефону или электронной почте office@translate-ua.net Менеджеры бюро переводов Linguistic traditions ответят на интересующие Вас вопросы.

Заказать у нас ирландский перевод очень просто, можете сделать это прямо сейчас!

Приходите, звоните, заказывайте.

Мы рады вам всегда!

Бюро переводов Linguistic traditions

адрес: улица Краснозаводская, дом 7, офис 35, город Киев, 03062, Украина

телефоны: +380 44 337-47-76, +380 94 711-95-95; e-mail: office@translate-ua.net, web-site: www.translate-ua.net