Языки переводов

Новости партнёров

Пожалуйста рекомендуйте

Информация

Офис в Киеве:

улица Краснозаводская, 7/35
город Киев, 03062

Телефоны для связи:

+380 44 337-47-76

+380 94 711-95-95

График работы:
Пн-Пт - с 09:00 до 18:00
Суббота - выходной
Воскресенье - выходной

Главная О компании Новости Языки Тематика Стоимость Другие услуги Контакты

О литовском языке, интересные факты о литовском языке, особенности перевода с литовского языка

О литовском языке

Литовский язык – язык балтийской группы, официальный язык Литвы и один из официальных языков Европейского Союза. Примерно 3 миллиона человек в Литве разговаривают на литовском языке. Помимо Литвы, литовский язык распространен так же в Польше, США, России, Белоруссии, Бразилии, Канаде, Великобритании, Аргентине, Латвии, Германии, Австралии.

Выделяют 2 основных диалекта в литовском языке: аукштайтский, распространенный на юго-востоке страны и жемайтский, диалект северо-западной части Литвы. Классификация литовских диалектов связана прежде всего с фонетическими особенностями языка, а так же ударением и слоговой интонацией. В аукштайтском диалекте слоговая интонация носит монотонный характер, в то время как в жемайтских говорах, интонация более музыкальна.

Литовский язык представляет большой интерес для индоевропеистики, так как этот язык сохранил древние черты фонетики и морфологии лучше других живых индоевропейских языков.

Фонетика литовского языка характеризуется богатством вокализма. От латышского он отличается лишь некоторыми инновациями и большей архаичностью. Так же играют роль признаки долготы/краткости. В системе согласных – противопоставление по твердости/мягкости. Слова различаются по смыслу, так как ударение в литовском языке – не фиксированное. Фонологическая система литовского языка включает в себя 2 вида слоговых интонаций: нисходящую и восходящую. С морфологической точки зрения литовский относится к флективным языкам.

Появление письменности литовского языка относят к XVI веку. Эта письменность была создана на основе латинской графики. В 1547 году Мартин Мажвидас выпускает первую литовскую книгу (лютеранский Катехизис) и именно его и считают родоначальником литературного литовского языка, который сформировался окончательно только в XIX – XX вв. В Восточной Пруссии в качестве письменного языка использовался среднеаукштайтский диалект. К этому времени Д. Клейном были созданы первые учебники грамматики. В XV – XVI I вв. на территории бывшего Великого Княжества Литовского сложились два письменных языка: средний и восточный. В становлении литовского литературного языка XIX века учавствовали такие деятели: С. Даукантас, Д. Пошка, М Валанчюс, С. Станявичюс. В этот же период возникла периодическая печать «Varpas» и «Aura», а так же большое значение для литературного литовского языка имело творчество Й. Яблонскиса.

В истории литовского литературного языка выделяют два основных периода: старый и новый. Старый период относят к XV – XVII вв., то есть от первых попыток создания общенародного литовского языка до образования аукштайтского диалекта. В этот период отсутствует единая литературная норма, преобладают тексты с религиозной тематикой.

От полного становления аукштайтского диалекта начинается новый период в развитии литовского языка. Здесь уже присутствует кодификация стандартных литературных норм, развивается стиль художественной литературы, а так же публицистического и научного стилей и в общем расширяется сфера употребления литературного языка.

Литовский язык имеет богатый лексический состав и отличается большим количеством словообразовательных средств. В литовском до сих пор хранятся остатки индоевропейской лексики. Существует мнение, что с X века до нашей эры, группа балтийских языков существовала отдельно от других индоевропейских языков.

Самый ранний письменный памятник литовского языка относится к 1503, это молитва написанная от руки. Текст молитвы написан на дзукийском диалекте и по-видимому списан с более раннего оригинала. Не поддается сомнению существование религиозных литовских текстов и более раннего периода, так как в 1387 году христианство Аукштатии требовало написание таких текстов для религиозной практики. Существуют некоторые исторические факты, которые говорят о том, что первые церковные тексты были переведены самим Ягайло. В 1620 году выпускается первый словарь литовского языка, Константинаса Сирвидаса. А в 1653 Даниэлюс Кляйнас издает учебник грамматики. После январского восстания 1864 года, генерал-губернатор Виленской губернии Михаил Муравьев запретил использование латинского алфавита и печатные тексты на литовском языке. В США и Восточной Пруссии продолжали печатать и издавать литовские книги. И народ в возмущении продолжал читать книги на литовском, это привело к отмене запрета в 1904 году.

Сново возвращаясь к ударению в литовском языке, следует сказать что это является отличительной особенностью литовского. Для каждого слова существует отдельное, фиксированное ударение, которое нужно просто выучить. Зато в литовском есть правила, которые указывают, на какой именно слог должно падать ударение. Такая система присутствует так же в прусском и санскрите.

Интересные факты о литовском языке

- Литовский язык относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков, является наиболее близким праиндоевропейскому и сохранил многие черты, общие с санскритом.

- Литовский язык, на котором говорят более 4 миллионов человек, признан учеными одним из самых архаичных из ныне существующих живых индоевропейских языков.

- Дифференциация между литовским и латышским языками началась в 800-х годах, хотя они ещё долго оставались диалектами одного языка.

- Литовский язык подразделяется на два основных диалекта: аукштайтский, занимающий юго-восток страны, и жемайтский, охватывающий северо-западную часть Литвы, происходят от литовских слов «высокий» и «низкий» и обозначают расселение их носителей относительно течения реки Неман.

- Современный литературный литовский язык основан на диалекте западных аукштайтов (сувалкийцев).

- Для записи литовского языка с XVI века используется несколько изменённая латиница, кириллица была отвергнута. В современном литовском алфавите 32 буквы.

- В литовском языке есть 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются знаки для обозначения долгих гласных.

- В литовском языке нет двойных согласных: klase - класс; alio - алло; programa - программа и т.д.

- В литовском языке имеется много слов, схожих с русскими, например, draugas - друг; kada - когда; vesti - вести; sniegas - снег; grybas - гриб и т.д.

- Литовские приветствия: лабас диена - добрый день, лабас вакарас - дорый вечер, лабас ритас - доброе утро, свейкас - здравствуйте, ачу- спасибо, прашау - пожалуйста, ата -до свидания, висо гяро - всего хорошего.

Услуги перевода на литовский язык, переводчики с литовского языка, особенности перевода

Услуги перевода на литовский язык

Наша компания обеспечит на высоком уровне услуги по переводу на литовский язык, либо с литовского языка.

Особенности переводов с литовского языка

Переводы на литовский язык являются одним из приоритетных направлений работы бюро переводов «Языковые традиции».

Вы ищете переводчиков литовского языка?

Если вам необходим переводчик литовского языка, вы можете обратиться по телефону или электронной почте office@translate-ua.net Менеджеры бюро переводов Linguistic traditions ответят на интересующие Вас вопросы.

Заказать у нас литовский перевод очень просто, можете сделать это прямо сейчас!

Приходите, звоните, заказывайте.

Мы рады вам всегда!

Бюро переводов Linguistic traditions

адрес: улица Краснозаводская, дом 7, офис 35, город Киев, 03062, Украина

телефоны: +380 44 337-47-76, +380 94 711-95-95; e-mail: office@translate-ua.net, web-site: www.translate-ua.net